-
1 verwandt
1) blutsverwandt in gerader Linie родно́й. mit jdm. verwandt sein быть <приходи́ться > [umg доводи́ться ] ро́дственником [ bei Pluralbezug ро́дственниками] кому́-н. (im zweiten [dritten] Grad) mit jdm. verwandt sein состоя́ть с кем-н. в родстве́ (второ́й [тре́тьей] сте́пени). in gerader Linie mit jdm. verwandt sein быть <находи́ться > с кем-н. в (кро́вном) родстве́ по прямо́й ли́нии. wir [sie] sind eng < nahe> [entfernt] miteinander verwandt мы [они́] бли́зкие [да́льние] ро́дственники. nahe [entfernt < weitläufig>] mit jdm. verwandt sein быть <состоя́ть> с кем-н. в бли́зком [да́льнем] родстве́. sie sind miteinander verwandt они́ - ро́дственники. mit jdm. weder verwandt noch verschwägert sein не состоя́ть с кем-н. ни в родстве́, ни в свойстве́2) von gleicher Art, Abstammung, übertr ро́дственный. diese beiden Philosophen sind geistig miteinander verwandt э́ти два фило́софа духо́вно близки́ (друг дру́гу). sich jdm. verwandt fühlen чу́вствовать [ус] в ком-н. ро́дственную ду́шу3) ähnlich: Erscheinungen, Bestrebungen, Anschauungen схо́дный. umg схо́жий. wir sind uns in diesem Punkt [in unserem Kunstverständnis] (eng) verwandt по э́тому пу́нкту [в том, что каса́ется на́шего понима́ния иску́сства] на́ши взгля́ды (о́чень) схо́дны [umg схо́жи] (между собо́й) | verwandtes схо́жесть, схо́дное. zwischen ihnen gibt es viel verwandtes у них мно́го схо́дного [umg схо́жего] -
2 родство
сне состоять в родстве — weder verwandt noch verschwägert sein2) перен. Verwandtschaft f; Nähe f ( близость); Ähnlichkeit f ( сходство) -
3 родство
родство с 1. Verwandt|schaft f кровное родство Blutsverwandt|schaft f мы с ним в родстве wir sind mit ihm verwandt не состоять в родстве weder verwandt noch verschwägert sein 2. перен. Verwandt|schaft f; Nähe f (близость); Ähnlichkeit f (сходство) родство душ Seelenverwandt|schaft f -
4 Blutsverwandte
прил.общ. состоящая в кровном родстве, состоящий в кровном родстве, близкая родственница (по крови), близкий родственник -
5 entfernt verwandt sein
прил.общ. (mit j-m) быть (с кем-л.) в дальнем родстве, состоять в дальнем родствеУниверсальный немецко-русский словарь > entfernt verwandt sein
-
6 nahe verwandt sein
1.общ. (mit j-m) быть (с кем-л.) в близком родстве, быть близким родственником, быть близкородственным (о языках и т. п.)2. прил.общ. состоять в близком родстве (mit D.) -
7 weitläufig
a1) просторный, обширный, пространный2) подробный, многоречивый, многословныйwéítläufige Erklärungen — подробные объяснения
3) дальний (о родстве)wéítläufig verwándt sein — быть в дальнем родстве, приходиться дальними родственниками
-
8 Angehörige
sub m, f1) родственник, родственница; юр. лицо, состоящее в родстве ( в свойстве) (с кем-л.); pl семья, родные2)ein Angehöriger eines Staates — гражданин какого-л. государстваein Angehöriger der Polizei — служащий полицииein Angehöriger einer Partei ( einer Organisation) — член партии ( организации)alle Angehörigen des Betriebes — весь коллектив предприятияer ist ein langjähriger Angehöriger dieser Firma — он много лет работает в этой фирме -
9 anverwandt
adjродственный, состоящий в родстве -
10 Blutsverwandte
-
11 Ecke
f =, -n1) угол; выступEcke eines Kristalles — крист. угол между гранями кристаллаsich an der Ecke stoßen — удариться об уголes brennt an allen Ecken — огонь охватил весь дом; все охвачены волнениемin die Ecke treiben — прижать в угол ( бокс)um die Ecke biegen — завернуть за уголsich um die Ecke drücken — разг. улизнуть; навострить лыжи, дать стрекача2) мат. вершина угла3) мат. телесный угол4) см. Eckball6) залысинаer hat Ecken — у него на висках редеют волосыhohe Ecken haben — иметь залысиныich geh' noch eine Ecke mit Ihnen — я ещё немножко пройдусь с вамиer stammt aus derselben Ecke — он родом из той же местности••an allen Ecken und Enden ( Kanten) — разг. везде и всюдуin allen Ecken und Winkeln — по всем углам, повсюдуsich in seine vier Ecken verfügen — разг. отправиться домойvon allen Ecken und Enden — со всех сторон, отовсюдуmit j-m um ein paar ( um sechs) Ecken verwandt sein — разг. находиться в дальнем родстве с кем-л., быть чьим-л. дальним родственникомum die Ecke gehen — разг. умеретьj-n um die Ecke bringen — разг. убить, укокошить кого-л.sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringen — разг. промотать всё своё имущество, спустить всёich trau ihm nicht um die Ecke — разг. я ему ни на грош не доверяюdas ist eine windige Ecke — разг. это опасное место -
12 eng
1. adj1) узкий; тесныйder Atem wurde mir eng — мне стало трудно дышатьeinen engen Horizont haben — иметь узкий кругозор, быть ограниченнымein enger Kamm — густой гребеньdie Schuhe sind zu eng — обувь жмет2) тесный, близкий (о дружбе, родстве и. т. п.)enge Beziehungen — тесные связи; близкие отношенияdie engsten Freunde — близкие( лучшие) друзьяim eng(er)en Kreise — в узком кругу2. advsich eng aneinanderschmiegen — тесно прижаться друг к другуeng befreundet sein — очень дружить, быть близкими друзьямиsich eng an etw. (A) halten — точно придерживаться чего-л.sich eng in etw. (A) bullen — закутываться во что-л.eng nebeneinander sitzen — сидеть вплотную( прижавшись) друг к другуes ist mir eng ums Herz — у меня сердце щемитdie. Übersetzung schließt sich eng an den Urtext an — перевод очень близок к оригиналуaufs engste, auf das engste — теснейшим образом, очень тесно -
13 Erbse
f =, -n1) горох (Pisum L.)2) горошинаgrüne Erbsen — зелёный горошек••mit j-m durch einen Scheffel Erbsen verwandt sein ≈ состоять с кем-л. в очень отдалённом родстве; седьмая вода на киселеauf ihm hat (wohl) der Teufel Erbsen gedroschen — шутл. на нём (будто) черти горох молотили ( о рябом)es ist drei Viertel auf (kalte) Erbsen ≈ шутл. половина вчерашнего (ответ на вопрос: Wie spät ist es?) -
14 nah
1. ( comp näher, superl nächst) adjблизкий, ближний; недалёкий, недальний; близлежащийein Wechsel auf nahe Sicht — ком. краткосрочный вексельdie nahe Stadt — близлежащий город, находящийся неподалёку городin naher Verbindung zueinander stehen — находиться в тесной ( близкой) связи друг с другомder nahe Wald — ближний( близлежащий) лесdas ist zum Greifen nah(e) — это совсем рядом, (это) рукой подать; это напрашивается само собойHilfe ist nahe — помощь близка, скоро придёт помощьdem Tode nahe sein — быть при смерти; быть на волосок от смертиsie war einer Ohnmacht nahe — она была близка к обмороку; она чуть не упала в обморокich war nah daran, alles aufzugeben — я был близок к тому, чтобы от всего отказаться; я был готов от всего отказаться2. adv (an D, bei D, von D)вблизи, около, возле (чего-л., кого-л.), близко (к чему-л., к кому-л.); рядом (с чем-л., с кем-л.); недалеко (от чего-л., от кого-л.); вплотную (к чему-л., к кому-л.)der Wald liegt nah bei dem Dorf — лес расположен у самой деревни, лес прямо около деревниgeh nicht zu nah heran — не подходи слишком близкоer ist nah mit mir verwandt — он мой близкий родственник, мы с ним в близком родствеnah herantreten — подойти поближе ( вплотную)j-m zu nah treten — задеть, обидеть кого-л.komm mir nicht zu nah — не подходи ко мне слишком близко; смотри, не задевай меня!der Soldat kroch nah an den feindlichen Bunker — солдат подполз вплотную к доту противникаder Zaun reichte bis ganz nah an den Fluß — забор доходил (почти) до самой рекиjetzt ist es endlich ganz nah gerückt — теперь наконец это стало реальным ( достижимым)diese beiden Fragen berühren sich sehr nah — эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другомetw. von nahem betrachten — рассматривать что-л. вблизиvon nah und fern, von fern und nah — отовсюду, со всех концов3. prp Dnah dem Hause — поблизости от дома -
15 verschwägert
1. 2. part adj -
16 verwandt
adjродственный; перен. близкийmit j-m nahe ( entfernt) verwandt sein — быть с кем-л. в близком ( дальнем) родствеer ist mir mit zehn Mark verwandt — шутл. он должен мне десять марок -
17 weitläufig
1. adj1) обширный, пространный2) подробный, многоречивый, многословный2. adv1) подробно, пространно, многословно2) -
18 кровный
1) ( о родстве) blutsverwandt2) ( о животных - породистый) reinrassigкровная лошадь — Rassepferd n•• -
19 приходиться
-
20 родной
прил.родной мой ( в обращении) — mein Lieber, mein Teurer3) (о стране, городе и т.п.) Heimat- (опр. сл.); Vater- (опр. сл.); Mutter- (опр. сл.)родной город — Heimatstadt f (умл.)родной дом — Vaterhaus n (умл.)4) в знач. сущ. родные мн. ч. Verwandte pl
См. также в других словарях:
состоять в родстве — См … Словарь синонимов
не состоящий в родстве — прил., кол во синонимов: 1 • неродственный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не состоящий в близком родстве — прил., кол во синонимов: 1 • неблизкий (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не состоящий в кровном родстве — прил., кол во синонимов: 1 • неродной (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
был в родстве — прил., кол во синонимов: 1 • доводившийся (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в родстве — нареч, кол во синонимов: 2 • в родственных отношениях (2) • сродни (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
состоящий в дальнем родстве — прил., кол во синонимов: 1 • отдаленный (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
На родстве — чьём Прикам. При чьей л. жизни, при чьей л. памяти. МФС, 86 … Большой словарь русских поговорок
Семья — I. Семья и род вообще. II. Эволюция семьи: a) Семья зоологическая; b) Доисторическая семья; c) Основания материнского права и патриархального права; d) Патриархальная семья; e) Индивидуал., или моногамическая, семья. III. Семья и род у древних… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семья — I. Семья и род вообще. II. Эволюция семьи: a) Семья зоологическая; b) Доисторическая семья; c) Основания материнского права и патриархального права; d) Патриархальная семья; e) Индивидуал., или моногамическая, семья. III. Семья и род у древних… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
язык — одно из средств общения, основаное на способности человека производить звуки (артикуляция) и соотносить комплексы звуков с предметами и понятиями (семантика). Общение на языке называется речью. Потребности речи привели к изучению и описанию языка … Литературная энциклопедия